an Fhrainc (Q142)

Ó Wikidata.
Jump to navigation Jump to search
tír san Eoraip
  • Fhrainc
  • Frainc
  • An Frainc
  • An Fhrainc
Language Label Description Also known as
Gaeilge
an Fhrainc
tír san Eoraip
  • Fhrainc
  • Frainc
  • An Frainc
  • An Fhrainc
Béarla
France
country in Western Europe
  • fr
  • FR
  • French Republic
  • Republic of France
  • FRA
  • the Hexagon

Statements

1960
0 references
0 references
27 Deireadh Fómhair 1946
0 references
0 references
7 Lúnasa 1961
0 references
0 references
Francouzská republika (Seicis)
0 references
República Francesa (Catalóinis)
0 references
République française (Fraincis)
4 Meán Fómhair 1870Gregorian
Republica Franceză (Rómáinis)
0 references
Република Француска (Seirbis)
0 references
France (Fraincis)
0 references
ߝߊ߬ߙߊ߲߬ߛߌ߬ (N-cóis)
0 references
ߝߊ߬ߙߊ߲߬ߛߌ߬ ߞߊ߲ߓߍ߲ (N-cóis)
0 references
الجمهوريه الفرنساويه (Egyptian Arabic)
0 references
جمہوریہ فرانس (Urdúis)
0 references
Republica Francesa (Ocsatáinis)
0 references
République française (Fraincis)
0 references
🇫🇷 (Gan ábhar teangeolaíoch)
0 references
RF (Fraincis)
0 references
0 references
француз (Rúisis)
0 references
француженка (Rúisis)
0 references
французы (Rúisis)
0 references
Fransman (Ollainnis)
0 references
Français (Fraincis)
0 references
Française (Fraincis)
0 references
francês (Portaingéilis)
0 references
francesa (Portaingéilis)
0 references
フランス人 (Seapáinis)
0 references
French (Béarla)
0 references
francés (Spáinnis)
0 references
francesa (Spáinnis)
0 references
francia (Ungáiris)
0 references
franskmand (Danmhairgis)
0 references
френски (Bulgáiris)
0 references
Franciano (Ídis)
0 references
Fransänan (Volapük)
0 references
فرنسي (Araibis)
0 references
فرنسية (Araibis)
0 references
فرنسيون (Araibis)
0 references
franses (Lingua Franca Nova)
0 references
француз (Úcráinis)
0 references
француженка (Úcráinis)
0 references
французи (Úcráinis)
0 references
צרפתי (Eabhrais)
0 references
צרפתייה (Eabhrais)
0 references
法国人 (Chinese (China))
0 references
franțuzoaică (Rómáinis)
0 references
francezi (Rómáinis)
0 references
francez (Rómáinis)
0 references
ফরাসি (Beangáilis)
0 references
francès (Catalóinis)
0 references
francesa (Catalóinis)
0 references
francese (Iodáilis)
0 references
francesi (Iodáilis)
0 references
fransman (Sualainnis)
0 references
fransyska (Sualainnis)
0 references
francesa (Gailísis)
0 references
francés (Gailísis)
0 references
fransk (Sualainnis)
0 references
francés (Astúiris)
1 reference
francesa (Astúiris)
1 reference
Француз (Seirbis)
0 references
Ffrancwr (Breatnais)
0 references
Ffrances (Breatnais)
0 references
Ffrancwyr (Breatnais)
0 references
Francés (Ocsatáinis)
0 references
Franzosin (Gearmáinis)
0 references
Franzose (Gearmáinis)
0 references
franskt (Sualainnis)
0 references
فرانسیسی (Urdúis)
0 references
fransezo (Veinéisis)
0 references
fransezi (Veinéisis)
0 references
franseza (Veinéisis)
0 references
franseze (Veinéisis)
0 references
Francouz (Seicis)
0 references
Francouzka (Seicis)
0 references
françaises (Fraincis)
0 references
צרפתים (Eabhrais)
0 references
צרפתיות (Eabhrais)
0 references
француз (Bealarúisis)
0 references
فرنساوي (Moroccan Arabic)
0 references
فرنساوية (Moroccan Arabic)
0 references
فرنساويين (Moroccan Arabic)
0 references
فرانساويات (Moroccan Arabic)
0 references
2 references
quotation Béarla
La langue de la République est le français. (Fraincis)
quotation Béarla
Article 1er - Après le premier alinéa de l'article 2 de la constitution du 4 octobre 1958, il y a cet alinéa : « La langue de la République est le français. » (Fraincis)
1 reference
quotation Béarla
L'hymne national est la Marseillaise (Fraincis)
1 reference
quotation Béarla
Article 1er. L'hymne patriotique intitulé Hymne des Marseillais, composé par le citoyen Rouget de Lisle [...] exécutés aujourd'hui, anniversaire du 14 juillet, dans la salle des séances, seront insérés en entier au Bulletin. (Fraincis)
2 references
quotation Béarla
La devise de la République est « Liberté, Égalité, Fraternité ». (Fraincis)
quotation Béarla
Article 2 - La devise de la République est : « Liberté, Égalité, Fraternité. » (Fraincis)
1 reference
10 Iúil 1940
quotation Béarla
Cette constitution devra garantir les droits du travail, de la famille et de la patrie. (Fraincis)
Liberté, égalité, fraternité (Fraincis)
1 reference
quotation Béarla
Article 2 - La devise de la République est : « Liberté, Égalité, Fraternité. » (Fraincis)
0 references
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
L'heure légale dans les départements métropolitains de la République Française est obtenue en ajoutant une heure au temps universel coordonné (Fraincis)
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
[...] à l'exception de la période d'heure d'été pendant laquelle l'heure légale est obtenue en ajoutant deux heures à l'U.T.C. (Fraincis)
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
Dans les départements de la Guadeloupe et de la Martinique, en retranchant quatre heures à l'U.T.C. (Fraincis)
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
[...] à l'exception de la période d'heure d'été pendant laquelle l'heure légale est obtenue en retranchant trois heures à l'U.T.C. (Fraincis)
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
Dans les départements de Guyane et de Saint-Pierre-et-Miquelon, en retranchant trois heures à l'U.T.C. (Fraincis)
19 Deireadh Fómhair 1979
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
Dans le département de la Réunion, en ajoutant quatre heures à l'U.T.C. (Fraincis)
19 Deireadh Fómhair 1979
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
L'heure légale est obtenue dans la collectivité territoriale de la Mayotte en ajoutant trois heures à l'U.T.C. (Fraincis)
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
Dans le territoire de la Polynésie Française, en retranchant dix heures à l'U.T.C. (Fraincis)
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
Dans le territoire de la Nouvelle-Calédonie, en ajoutant onze heures à l'U.T.C. (Fraincis)
1 reference
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
Dans le territoire de Wallis-et-Futuna, en ajoutant douze heures à l'U.T.C. (Fraincis)
1 reference
23 Meán Fómhair 1983
quotation Béarla
[...] à l'exception de la période d'été pendant laquelle l'heure légale est obtenue en retranchant deux heures à l'U.T.C. (Fraincis)
2 references
19 Deireadh Fómhair 1979
quotation Béarla
Dans les départements de Guyane et de Saint-Pierre-et-Miquelon, en retranchant trois heures à l'U.T.C. (Fraincis)
23 Meán Fómhair 1983
quotation Béarla
L'article 2 du décret n° 79-896 du 17 octobre 1979 est ainsi modifié : (Fraincis)
Dans le département de Saint-Pierre-et-Miquelon, en retranchant trois heures à l'U.T.C., à l'exception de la période d'été pendant laquelle l'heure légale est obtenue en retranchant deux heures à l'U.T.C. (Fraincis)

Map

47°N, 2°E
0 references
0 references
24 Márta 1860Gregorian
4,808.72 méadar

Map

45°49'57"N, 6°51'53"E
0 references
24 Márta 1860Gregorian

Map

44°55'19"N, 6°21'34"E
0 references

Map

43°27'56"N, 4°58'5"E
0 references
1 reference
quotation Béarla
La France est une République indivisible (Fraincis)
1 reference
quotation Béarla
Son organisation est décentralisée. (Fraincis)
0 references
0 references
2 Aibreán 1974
27 Bealtaine 1974
0 references
28 Aibreán 1969
20 Meitheamh 1969
0 references
0 references
1 reference
quotation Béarla
Le Premier ministre dirige l'action du Gouvernement. Il est responsable de la défense nationale. Il assure l'exécution des lois. Sous réserve des dispositions de l'article 13, il exerce le pouvoir réglementaire et nomme aux emplois civils et militaires. (Fraincis)
0 references
1 reference
quotation Béarla
Le Gouvernement détermine et conduit la politique de la nation. Il dispose de l'administration et de la force armée. (Fraincis)
central bank Béarla
0 references
0 references
5 Bealtaine 1949
0 references
1975
0 references
30 Deireadh Fómhair 1980
0 references
0 references
26 Meán Fómhair 1999
0 references
0 references
29 Meán Fómhair 1954
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
1985
0 references
0 references
Eurocontrol Béarla
1960
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
18 years old
5 Iúil 1974
1 reference
article ID Béarla
Article 388
quotation Béarla
Le mineur est l'individu de l'un ou l'autre sexe qui n'a point encore l'âge de dix-huit ans accomplis. (Fraincis)
21 years old
1792
4 Iúil 1974
0 references
18 years old
4 Aibreán 2006
2 references
Loi nº 2006-399 du 4 avril 2006 renforçant la prévention et la répression des violences au sein du couple ou commises contre les mineur (Fraincis)
5 Aibreán 2006
archive date Béarla
4 Bealtaine 2012
quotation Béarla
L'homme et la femme ne peuvent contracter mariage avant dix-huit ans révolus (Fraincis)
18 years old
1 Aibreán 1804Gregorian
4 Aibreán 2006
0 references
15 years old
1 Aibreán 1804Gregorian
4 Aibreán 2006
0 references
0 years old
1 reference
article ID Béarla
Article 145
quotation Béarla
Néanmoins, il est loisible au procureur de la République du lieu de célébration du mariage d'accorder des dispenses d'âge pour des motifs graves. (Fraincis)
6 years old
1 reference
article ID Béarla
L131-1
quotation Béarla
L'instruction est obligatoire pour les enfants des deux sexes, français et étrangers, entre six ans et seize ans. (Fraincis)
16 years old
1 reference
article ID Béarla
L131-1
quotation Béarla
L'instruction est obligatoire pour les enfants des deux sexes, français et étrangers, entre six ans et seize ans. (Fraincis)
40,681,000
1901
0 references
41,067,000
1906
0 references
41,415,000
1911
0 references
46,647,521
1960
1 reference
47,293,811
1961
1 reference
47,990,159
1962
1 reference
48,697,015
1963
1 reference
49,361,165
1964
1 reference
49,945,471
1965
1 reference
50,430,631
1966
1 reference
50,829,214
1967
1 reference
51,175,036
1968
1 reference
51,518,731
1969
1 reference
51,895,793
1970
1 reference
52,320,049
1971
1 reference
52,776,806
1972
1 reference
53,239,101
1973
1 reference
53,666,947
1974
1 reference
54,033,095
1975
1 reference
54,328,016
1976
1 reference
54,565,943
1977
1 reference
54,772,084
1978
1 reference
54,982,879
1979
1 reference
55,224,670
1980
1 reference
55,505,282
1981
1 reference
55,816,654
1982
1 reference
56,149,874
1983
1 reference
56,489,874
1984
1 reference
56,825,158
1985
1 reference
57,155,165
1986
1 reference
57,482,783
1987
1 reference
57,803,824
1988
1 reference
58,113,622
1989
1 reference
58,409,202
1990
1 reference
58,557,072
1991
1 reference
58,849,212
1992
1 reference
59,105,073
1993
1 reference
59,325,793
1994
1 reference
59,540,711
1995
1 reference
59,752,020
1996
1 reference
59,963,792
1997
1 reference
60,185,178
1998
1 reference
60,495,470
1999
1 reference
60,911,057
2000
1 reference
61,355,725
2001
1 reference
61,803,229
2002
1 reference
62,242,474
2003
1 reference
62,702,121
2004
1 reference
63,176,246
2005
1 reference
63,617,975
2006
1 reference
64,012,572
2007
1 reference
64,371,099
2008
1 reference
64,702,921
2009
1 reference
65,023,142
2010
1 reference
65,343,588
2011
1 reference
65,649,570
2012
1 reference
65,939,866
2013
1 reference
66,380,602±10,000
2015
1 Eanáir 1999
0 references
1 Eanáir 1999
7 Aibreán 1795Gregorian
0 references
6 Aibreán 1795Gregorian
0 references
2,957,879,759,264 dollar na Stát Aontaithe
2021
2,782,905,325,625 dollar na Stát Aontaithe
2022
median income Béarla
30,364 dollar na Stát Aontaithe
0 references
1 Eanáir 1948
0 references
11 Márta 1590Gregorian
27 Feabhra 1594Gregorian
0 references
0 references
3 Deireadh Fómhair 1990
0 references
0 references
0 references
driving side Béarla
right Béarla
1 reference
article ID Béarla
Article R412-8
quotation Béarla
En marche normale, tout conducteur doit maintenir son véhicule près du bord droit de la chaussée, autant que le lui permet l'état ou le profil de celle-ci. (Fraincis)
speed limit Béarla
130 kilometre per hour
1 reference
article ID Béarla
R413-2
quotation Béarla
Hors agglomération, la vitesse des véhicules est limitée à : 130 km/h sur les autoroutes (Fraincis)
110 kilometre per hour
1 reference
article ID Béarla
R413-2
quotation Béarla
Hors agglomération, la vitesse des véhicules est limitée à : 110 km/h sur les routes à deux chaussées séparées par un terre-plein central (Fraincis)
90 kilometre per hour
1 reference
article ID Béarla
R413-2
quotation Béarla
Hors agglomération, la vitesse des véhicules est limitée à : 90 km/h sur les autres routes. (Fraincis)
1 reference
article ID Béarla
R413-3
quotation Béarla
En agglomération, la vitesse des véhicules est limitée à 50 km/ h. (Fraincis)
30 kilometre per hour
0 references
1 reference
article ID Béarla
R413-3
quotation Béarla
Sur le boulevard périphérique de Paris, cette limite est fixée à 70 km/h. (Fraincis)
mains voltage Béarla
230 Volta
50 heirts
25 Meitheamh 1986
207 Volta
maximum value Béarla
244 Volta
1 reference
25 Meitheamh 1986
quotation Béarla
Les tensions nominales de 1re catégorie, au sens de l'arrêté du 26 mai 1978 susvisée, des réseaux de distribution d'énergie électrique, en courant alternatif, à l'exclusion des installations de traction électrique, sont de 230/400 volts, soit 230 volts pour le courant monophasé et 400 volts pour le courant triphasé. (Fraincis)
[...] courant monophasé (en tension minimale et en tension maximale) : 207 volts ; 244 volts ; (Fraincis)
400 Volta
50 heirts
25 Meitheamh 1986
358 Volta
maximum value Béarla
423 Volta
1 reference
25 Meitheamh 1986
quotation Béarla
Les tensions nominales de 1re catégorie, au sens de l'arrêté du 26 mai 1978 susvisée, des réseaux de distribution d'énergie électrique, en courant alternatif, à l'exclusion des installations de traction électrique, sont de 230/400 volts, soit 230 volts pour le courant monophasé et 400 volts pour le courant triphasé. (Fraincis)
[...] courant triphasé (en tension minimale et en tension maximale) : 358 volts ; 423 volts ; (Fraincis)
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
19 Nollaig 2017
1 reference
quotation Béarla
The struggle between the open and closed visions of society may well be the most important political contest in the world right now. France confronted the drawbridge-raisers head on and beat them. For that, it is our country of the year. (Béarla)
643,801±1 ciliméadar cearnach
0 references
Locator map of France.svg
680 × 520; 660 KB
0 references
Mapadefrancia.svg
2,132 × 2,394; 1.33 MB
0 references
location map Béarla
France adm location map.svg
2,000 × 1,922; 524 KB
1 Eanáir 2016
0 references
31 Nollaig 2015
0 references
0 references
France relief location map.jpg
2,000 × 1,922; 907 KB
unknown value
31 Nollaig 2015
0 references
GMT France 2.png
600 × 600; 185 KB
0 references
France radar.jpg
2,172 × 2,074; 3.2 MB
0 references
1 reference
quotation Béarla
L'emblème national est le drapeau tricolore, bleu, blanc, rouge. (Fraincis)
12. century
13. century
0 references
14. century
16. century
0 references
0 references
1790
20 Bealtaine 1794Gregorian
0 references
20 Bealtaine 1794Gregorian
1814
0 references
1815
27 Iúil 1830Gregorian
0 references
27 Iúil 1830Gregorian
4 Deireadh Fómhair 1958
0 references
4 Deireadh Fómhair 1958
27 Bealtaine 1974
0 references
COAT FR.svg
1,710 × 2,048; 917 KB
0 references
0 references
seal image Béarla
Great Seal of France.svg
650 × 650; 655 KB
REPUBLIQUE FRANÇAISE DEMOCRATIQUE UNE ET INDIVISIBLE. XXIV FEVRIER MDCCCXLVIII (Fraincis)
script style Béarla
all caps Béarla
0 references
AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS * LIBERTE EGALITE FRATERNITE (Fraincis)
script style Béarla
all caps Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
20 Nollaig 1582Gregorian
0 references
1 Eanáir 1806Gregorian
0 references
249,069
22 Meán Fómhair 1800Gregorian
31 Nollaig 1850Gregorian
7.99
2020
1 reference
14 Samhain 2021
208
0 references
+33
0 references
trunk prefix Béarla
0
0 references
1 reference
3 Iúil 2016
ITU-T E.129 National-only numbers linked with emergency services and other services of social value (Béarla)
International Numbering Resources Database (Béarla)
1 reference
8 Iúil 2016
ITU-T E.129 National-only numbers linked with emergency services and other services of social value (Béarla)
International Numbering Resources Database (Béarla)
1 reference
8 Iúil 2016
ITU-T E.129 National-only numbers linked with emergency services and other services of social value (Béarla)
International Numbering Resources Database (Béarla)
1 reference
8 Iúil 2016
ITU-T E.129 National-only numbers linked with emergency services and other services of social value (Béarla)
International Numbering Resources Database (Béarla)
0 references
300-379
0 references
F
1910
0 references
226
0 references
227
0 references
228
0 references
🇫🇷
0 references
0 references
0 references
Francia Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
1 reference
France
0 references
France
0 references
Portal:France Béarla
0 references
0 references

Identifiers

979-10
0 references
0 references
0 references
FAST ID Béarla
0 references
SBN place ID Béarla
0 references
0 references
0 references
NL CR AUT ID Béarla
0 references
0 references
IdRef ID Béarla
0 references
0 references
2--44
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
BabelNet ID Béarla
737,657
3 Márta 2023
0 references
0 references
France.
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
CNA topic ID Béarla
0 references
Comic Vine ID Béarla
0 references
0 references
Curlie ID Béarla
0 references
0 references
DeCS ID Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
DR topic ID Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
EuroVoc ID Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
Freebase ID Béarla
1 reference
28 Deireadh Fómhair 2013
GACS ID Béarla
0 references
GADM ID Béarla
0 references
0 references
0 references
Giant Bomb ID Béarla
0 references
GitHub topic Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
Gynopedia ID Béarla
0 references
HBL topic ID Béarla
0 references
HDS ID Béarla
0 references
IAB code Béarla
1295
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
F
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
KBpedia ID Béarla
1 reference
0 references
Larousse ID Béarla
0 references
0 references
0 references
1 reference
France - Star Trek: Website (Béarla)
14 Lúnasa 2023
M49 code Béarla
250
0 references
Mapy.cz ID Béarla
0 references
0 references
0 references
1 reference
NALT ID Béarla
0 references
Namuwiki ID Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
NE.se ID Béarla
0 references
0 references
0 references
Nomisma ID Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
France
259,819
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
Frankreich
547
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
PM20 geo code Béarla
0 references
0 references
1 reference
Best France Posts - Reddit (Béarla Mheiriceá)
1 Samhain 2022
0 references
SNARC ID Béarla
0 references
Statoids ID Béarla
0 references
subreddit Béarla
1 reference
6 Bealtaine 2018
TasteAtlas ID Béarla
0 references
TermCymru ID Béarla
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
TV Tropes ID Béarla
0 references
0 references
France
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
0 references
WikiKids ID Béarla
0 references
0 references
WIPO ST.3 Béarla
FR
0 references
08949695-n
0 references
Yle topic ID Béarla
0 references
Service Public
5,300
40
1,148,195
23 Samhain 2020
21 Aibreán 2024
0 references
0 references
YSA ID Béarla
0 references
YSO ID Béarla
0 references
0 references