父与子 简体中文(已转写) (Q29424)

来自Wikidata
跳转到导航 跳转到搜索
伊万·屠格涅夫的小说 中文(已转写)
编辑
语言 标签 描述 别名
中文(新加坡)
父与子
没有定义的描述
    英语
    Fathers and Sons
    1862 novel by Ivan Turgenev
    • Fathers and Children

    陈述

    0个参考文献
    1860
    1个参考文献
    俄语维基百科 简体中文(已转写)
    1个参考文献
    俄语维基百科 简体中文(已转写)
    Отцы и дѣти (俄语)
    0个参考文献
    现实主义文学 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    衍生作品 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    父与子 (1958年电影) 中文(已转写)
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    前夜 中文(已转写)
    作品形式 简体中文(已转写)
    类型 简体中文(已转写)
    政治小说 中文(已转写)
    0个参考文献
    哲学小说 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    波兰语 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    0个参考文献
    俄语 简体中文(已转写)
    1个参考文献
    法语维基百科 简体中文(已转写)
    1862
    0个参考文献
    致献对象 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    时代背景 简体中文(已转写)
    5月 1859格里历
    2月 1860格里历
    0个参考文献
    故事发生地 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    作品部分数量 简体中文(已转写)
    28
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    — Что, Петр, не видать еще? — спрашивал 20-го мая 1859 года, выходя без шапки на низкое крылечко постоялого двора на *** шоссе, барин лет сорока с небольшим, в запыленном пальто и клетчатых панталонах, у своего слуги, молодого и щекастого малого с беловатым пухом на подбородке и маленькими тусклыми глазенками. (俄语)
    0个参考文献
    版权状态 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    0个参考文献
    Fathers and Sons (novel)
    0个参考文献

    标识符

    法国国家图书馆标识符 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    澳大利亚国家图书馆标识符 简体中文(已转写)
    波兰国家图书馆标识符 简体中文(已转写)
    IdRef标识符 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    Babelio 作品编号 中文(已转写)
    0个参考文献
    豆瓣读书作品版本编号 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    大英百科全书在线标识符 简体中文(已转写)
    主体名为 简体中文(已转写)
    Fathers and Sons
    0个参考文献
    主体名为 简体中文(已转写)
    《父与子》
    0个参考文献
    0个参考文献
    Freebase标识符 简体中文(已转写)
    1个参考文献
    Freebase数据转储 简体中文(已转写)
    28 10 2013
    Goodreads版本标识符 简体中文(已转写)
    1个参考文献
    Goodreads 简体中文(已转写)
    Goodreads图书编号 简体中文(已转写)
    1个参考文献
    LibraryThing作品ID 繁体中文(已转写)
    0个参考文献
    以色列国家图书馆旧编码 简体中文(已转写)
    OCLC Classify作品标识符 Chinese (China)(已转写)
    0个参考文献
    0个参考文献
    挪威大百科全书标识符 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    Wolfram语言实体代码 简体中文(已转写)
     
    编辑
      编辑
        编辑
        编辑
        编辑
          编辑
            编辑
              编辑