Le Château (Q682733)

De Wikidata
Aller à la navigation Aller à la recherche
roman de Franz Kafka
  • Le Chateau
  • Das Schloss
  • Das Schloß
modifier
Langue Libellé Description Également connu comme
français
Le Château
roman de Franz Kafka
  • Le Chateau
  • Das Schloss
  • Das Schloß
anglais
The Castle
novel by Franz Kafka

    Déclarations

    Kafka Das Schloss 1926.jpg
    1 166 × 1 580 ; 426 kio
    0 référence
    Das Schloss (allemand)
    Das Schloß
    0 référence
    The castle (anglais)
    0 référence
    Le château (français)
    0 référence
    Zámek (tchèque)
    0 référence
    Zamek (polonais)
    0 référence
    Kështjella (albanais)
    0 référence
    Castelul (roumain)
    0 référence
    Il castello (italien)
    0 référence
    Slottet (suédois)
    0 référence
    Höllin (islandais)
    0 référence
    Het slot (néerlandais)
    0 référence
    El castillo (espagnol)
    0 référence
    O castelo (portugais)
    0 référence
    Şato (turc)
    0 référence
    A kastély (hongrois)
    0 référence
    Pils (letton)
    0 référence
    Pilis (lituanien)
    0 référence
    Dvorac (croate)
    0 référence
    Zamak (serbe)
    0 référence
    Zamok (russe)
    0 référence
    Lâu đài (vietnamien)
    0 référence
    Seong (coréen)
    0 référence
    Qaṣr (persan)
    0 référence
    Shiro (japonais)
    0 référence
    El castell (catalan)
    0 référence
    Ho pyrgos (grec)
    0 référence
    Cheng bao (chinois)
    0 référence
    Zamăkăt (bulgare)
    0 référence
    Linna (finnois)
    0 référence
    Grad (slovène)
    0 référence
    al- Qalʿa (arabe)
    0 référence
    0 référence
    0 référence
    0 référence
    0 référence
    0 référence
    0 référence
    0 référence
    1926
    0 référence
    1 référence
    (3) Historical survey of existentialism / (3-3) Emergence as a movement / Existentialism has ... / In literature, Franz Kafka, ... , described human existence as the quest for a stable, secure, and radiant reality that continually eludes it (Das Schloss [1926; The Castle]) or as threatened by a guilty verdict about which it knows neither the reason nor the circumstances but against which it can do nothing—a verdict that ends with death (Der Prozess [1925; The Trial]). (anglais)
    Es war spät abends, als K. ankam (allemand)
    0 référence
    Man sah unten eine kleine Tür, noch niedriger als die Türen hier im Gange, nicht nur Jeremias, auch Frieda mußte sich beim Hineingehen bücken, innen schien es hell und warm zu sein, man hörte noch ein wenig Flüstern, wahrscheinlich liebreiches Überreden, um Jeremias ins Bett zu bringen, dann wurde die Tür geschlossen. (allemand)
    0 référence
    Kafka - Das Schloß (1926)
    0 référence

    Identifiants

     
    modifier
      modifier
        modifier
        modifier
        modifier
          modifier
            modifier
              modifier