鐵皮鼓 (Q899334)

出自Wikidata
跳至導覽 跳至搜尋
小說 中文 (已轉換拼寫)
編輯
語言 標籤 描述 亦稱為
中文(香港)
鐵皮鼓
尚未定義描述
    英文
    The Tin Drum
    1959 novel by Günter Grass
    • Tin Drum

    陳述

    0 參考文獻
    0 參考文獻
    Die Blechtrommel (德文)
    原始標題 中文 (已轉換拼寫)
    原始標題 中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Teneke trampet (土耳其文)
    0 參考文獻
    Toba de tinichea (羅馬尼亞文)
    0 參考文獻
    Cái trõng thiec (越南文)
    0 參考文獻
    El tambor de hojalata (西班牙文)
    0 參考文獻
    Peltirumpu (芬蘭文)
    0 參考文獻
    Skardinis bugnelis (立陶宛文)
    0 參考文獻
    De blikken trom (荷蘭文)
    又名 繁體中文 (已轉換拼寫)
    De blikken trommel
    0 參考文獻
    Il tamburo di latta (義大利文)
    0 參考文獻
    Tie pi gu (中文)
    0 參考文獻
    Limeni doboš (塞爾維亞文)
    又名 繁體中文 (已轉換拼寫)
    Dečji doboš
    0 參考文獻
    The tin drum (英文)
    0 參考文獻
    Blaszany bebenek (波蘭文)
    0 參考文獻
    Yangcheolbuk (韓文)
    0 參考文獻
    Tenekienijat baraban (保加利亞文)
    0 參考文獻
    Bliktrommen (丹麥文)
    0 參考文獻
    Tunukis doli (喬治亞文)
    0 參考文獻
    O tambor de lata (葡萄牙文)
    0 參考文獻
    Tabl-i Halabi¯ (波斯文)
    0 參考文獻
    Blikktrommen (巴克摩挪威文)
    0 參考文獻
    Plekktrumm (愛沙尼亞文)
    0 參考文獻
    Bljašanyi baraban (烏克蘭文)
    0 參考文獻
    Plocevinasti boben (斯洛維尼亞文)
    0 參考文獻
    Le tambour (法文)
    0 參考文獻
    at- Tabl as-safih (阿拉伯文)
    0 參考文獻
    To tenekedenio tampurlo (希臘文)
    0 參考文獻
    Skarda bungas (拉脫維亞文)
    0 參考文獻
    Plechový bubínek (捷克文)
    0 參考文獻
    A bádogdob (匈牙利文)
    0 參考文獻
    T'it'eghya t'mbukě (亞美尼亞文)
    0 參考文獻
    Blecktrumman (瑞典文)
    0 參考文獻
    Ęestjanoj baraban (俄文)
    0 參考文獻
    El timbal de llauna (加泰蘭文)
    0 參考文獻
    Toff ha'pach (希伯來文)
    0 參考文獻
    Buriki no taiko (日文)
    0 參考文獻
    衍生作品 繁體中文 (已轉換拼寫)
    鐵皮鼓 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    君特·格拉斯 繁體中文 (已轉換拼寫)
    1959
    0 參考文獻
    致獻對象 繁體中文 (已轉換拼寫)
    Anna Schwarz 英文
    0 參考文獻
    時代背景 繁體中文 (已轉換拼寫)
    1910年代 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    1920年代 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    1930年代 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    1940年代 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    1950年代 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    水晶之夜 中文 (已轉換拼寫)
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    18
    19
    1 參考文獻
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    31
    1 參考文獻
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    34
    1 參考文獻
    格但斯克 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    波蘭郵政局 (但澤) 中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    澤茲斯卡茲 繁體中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    希魯德梅希切區 (格但斯克) 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    Forest Opera 英文
    Waldoper Zoppot
    1 參考文獻
    奧利瓦 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    Brzeźno 英文
    Brösen
    1 參考文獻
    格但斯克主城 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    25
    1943年6月 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    27
    9月 1943
    4月 1944
    1 參考文獻
    卡堡縣 中文 (已轉換拼寫)
    6月 1944
    6月 1944
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    27
    1 參考文獻
    Löwenburg 英文
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    36
    9月 1947
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    Stockum 英文
    1 參考文獻
    杜塞爾多夫老城 繁體中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    格雷斯海姆 中文 (已轉換拼寫)
    時間指標 繁體中文 (已轉換拼寫)
    45
    1 參考文獻
    作品組成部分數量 繁體中文 (已轉換拼寫)
    46
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Axel Mischke 英文
    0 參考文獻
    Bebra 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    Dr. Michon 英文
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Felix 英文
    0 參考文獻
    Frau Kater 英文
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Jan Bronski 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Kitty 英文
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    Klepp 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Kobyella 英文
    0 參考文獻
    Laubschad 英文
    0 參考文獻
    Lina Greff 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Löbsack 英文
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Meyn 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Nuchi Eyke 英文
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Schugger Leo 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Stauer 英文
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    Susi Kater 英文
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    Ehlers 英文
    0 參考文獻
    Korneff 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Störtebeker 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    Moorskiff 英文
    0 參考文獻
    Ulla 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Raskolnikoff 英文
    0 參考文獻
    Zeidler 英文
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Scholle 英文
    0 參考文獻
    Dr. Dösch 英文
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    故事角色 繁體中文 (已轉換拼寫)
    配角 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    Aunt Kauer 英文
    0 參考文獻
    Zugegeben: ich bin Insasse einer Heil- und Pflegeanstalt, mein Pfleger beobachtet mich, läßt mich kaum aus dem Auge; denn in der Tür ist ein Guckloch, und meines Pflegers Auge ist von jenem Braun, welches mich, den Blauäugigen, nicht durchschauen kann. (德文)
    1 參考文獻
    Während die Kinder, wenn singen, nicht mehr singen: Ist die Schwarze Köchin da? Ja - Ja - Ja! (德文)
    1 參考文獻
    象徵 繁體中文 (已轉換拼寫)
    約翰·沃夫岡·馮·歌德 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    tin drum 英文
    象徵 繁體中文 (已轉換拼寫)
    庇護所 中文 (已轉換拼寫)
    recollection 英文
    鱗翅目 中文 (已轉換拼寫)
    象徵 繁體中文 (已轉換拼寫)
    鰻鱺屬 Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    象徵 繁體中文 (已轉換拼寫)
    參考作品、傳統或理論 繁體中文 (已轉換拼寫)
    奧德賽 中文 (已轉換拼寫)
    創世記 繁體中文 (已轉換拼寫)
    飛翔的荷蘭人 繁體中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    最後的審判 (梅姆林) 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    Regentropfen 英文
    1 參考文獻
    La Habanera 英文
    Der Wind hat mir ein Lied erzählt
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    Englandlied
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    Hebaberiba
    1 參考文獻
    In the Mood 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    達芙尼與克洛埃 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    小漢斯 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    我是小間諜 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    Tiger Rag 英文
    Jimmy the Tiger
    1 參考文獻
    Wild Geese 英文
    1 參考文獻
    祖國,你的群星 中文 (已轉換拼寫)
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    1 參考文獻
    環境設定 繁體中文 (已轉換拼寫)
    Die Blechtrommel
    0 參考文獻

    識別碼

    英國廣播公司Things編碼 繁體中文 (已轉換拼寫)
    大英百科全書線上編號 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    Goodreads版本ID Chinese (Taiwan) (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    ISFDB標題索引碼 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    LibraryThing作品ID 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    0 參考文獻
    NE.se ID 英文
    0 參考文獻
    聯機計算機圖書館中心作品ID 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
    挪威大百科全書(網絡版)ID 繁體中文 (已轉換拼寫)
    0 參考文獻
     
    編輯
      編輯
        編輯
        編輯
          編輯
            編輯
              編輯
                編輯