Talk:Q25375511
Jump to navigation
Jump to search
Autodescription — Tom Aharon (Q25375511)
description: Israeli comedian
- Useful links:
- View it! – Images depicting the item on Commons
- Report on constraint conformation of “Tom Aharon” claims and statements. Constraints report for items data
- Generic queries for actors
This section is generated using {{Generic queries for actors}}
- List of movies (query)
- List of directors with whom he/she has worked (sorted by number of movies) (query)
- List of movies in which he/she plays (ordered by number of sitelinks) (query)
- List of actors with whom she/he has been acting the most (query)
- Count of movies by genre (query) (genre (P136))
See also:
- Generic queries for authors
This section is generated with {{Generic queries for authors}}
.
- List of works written by Tom Aharon (query)
- List of works authored by Tom Aharon, ordered by sitelinks (query)
- List of works written by Tom Aharon with instance of property (query)
- List of written works he/she has authored with genre property (query)
- Timeline of Tom Aharon (query)
- Narrative location of works written by Tom Aharon (query)
- Map of narrative location of works written by Tom Aharon (query)
- List of co-authors, sorted by number of collaborations (query)
- Graph of co-authors (query)
- See also : Synia#author : Tom Aharon
- See also
- This documentation is generated using
{{Item documentation}}
.
First name
[edit]Hello, Jura1. I do not want just to undo your edit once again, I'd like you to understand your mistake. Could you explain me, please, why do you think Q3354498 is the proper first name here? Depends on your answer, I'm going to explain you where did you fail. Thank you. IKhitron (talk) 11:45, 10 August 2018 (UTC)
- What's the person's name?
--- Jura 11:46, 10 August 2018 (UTC)- His name is תם. It's a Hebrew word, means "innocence". The element above is for the English first name, טום, that unfortunately has one common letter with the right one, Jura1. IKhitron (talk) 11:50, 10 August 2018 (UTC)
- What's their English name? Is the label correct? Currently it's "Tom Aharon". I take it that the first is the given name and the last the family name. Is this correct?
--- Jura 11:52, 10 August 2018 (UTC)- I see your problem :-) It is correct, more or else, but it does not fit. Same string can be used sometimes for many words in different language. I do not think there is an element for this Hebrew name, and maybe we should create one. But if we use the Hebrew Language Academia transcription rules, the element Q19968396 is much better. Not sure if it's exact it, but at least it's very close. I would transcript the name, in place of Tom = T + short O + M as Thorm = Th + long O + M. But it's just my oppinion. And this element is for Scotish name, and not for Hebrew one. You should know also, Jura1, that the English name Tom is sometimes used for Hebrew children, but it is very rare. See, for example, Q47402097 or Q18913467. About the English label - maybe it's a decision of some wiki user, and maybe the person itself decided to write his name in English like this, despite the orphography. It does not matter, when it's not the same name. IKhitron (talk) 12:08, 10 August 2018 (UTC)
- If you want to add more values to P735, you are free to do so. We do lack items for Hebrew names. The item I added is the correct one for the name spelled "Tom" in Latin script. I don't think we should use another English version of a person's name than the person uses and/or can be referenced.
--- Jura 12:16, 10 August 2018 (UTC)- Very well, Jura1. See Q56043013. IKhitron (talk) 12:31, 10 August 2018 (UTC)
- Excellent. Thanks. I added it with preferred rank.
--- Jura 12:34, 10 August 2018 (UTC) - Great. What about removing the previous one? IKhitron (talk) 12:36, 10 August 2018 (UTC)
- No need. Maybe it's should actually be the preferred one, as it's the only thing referenced on the item.
--- Jura 13:09, 10 August 2018 (UTC) - It is not referenced. The Twitter source talks about תם, not טום, so you even can add this source to the right version. IKhitron (talk) 13:14, 10 August 2018 (UTC)
- I think it's sufficient for the name statement I added (and Q3354498). BTW, if you think the item can use more statements, don't hesitate to add them.
--- Jura 13:23, 10 August 2018 (UTC)- I do not. It's just a wrong source, a mistake in the element. IKhitron (talk) 13:37, 10 August 2018 (UTC)
- I think it's sufficient for the name statement I added (and Q3354498). BTW, if you think the item can use more statements, don't hesitate to add them.
- No need. Maybe it's should actually be the preferred one, as it's the only thing referenced on the item.
- Excellent. Thanks. I added it with preferred rank.
- Very well, Jura1. See Q56043013. IKhitron (talk) 12:31, 10 August 2018 (UTC)
- If you want to add more values to P735, you are free to do so. We do lack items for Hebrew names. The item I added is the correct one for the name spelled "Tom" in Latin script. I don't think we should use another English version of a person's name than the person uses and/or can be referenced.
- I see your problem :-) It is correct, more or else, but it does not fit. Same string can be used sometimes for many words in different language. I do not think there is an element for this Hebrew name, and maybe we should create one. But if we use the Hebrew Language Academia transcription rules, the element Q19968396 is much better. Not sure if it's exact it, but at least it's very close. I would transcript the name, in place of Tom = T + short O + M as Thorm = Th + long O + M. But it's just my oppinion. And this element is for Scotish name, and not for Hebrew one. You should know also, Jura1, that the English name Tom is sometimes used for Hebrew children, but it is very rare. See, for example, Q47402097 or Q18913467. About the English label - maybe it's a decision of some wiki user, and maybe the person itself decided to write his name in English like this, despite the orphography. It does not matter, when it's not the same name. IKhitron (talk) 12:08, 10 August 2018 (UTC)
- What's their English name? Is the label correct? Currently it's "Tom Aharon". I take it that the first is the given name and the last the family name. Is this correct?
- His name is תם. It's a Hebrew word, means "innocence". The element above is for the English first name, טום, that unfortunately has one common letter with the right one, Jura1. IKhitron (talk) 11:50, 10 August 2018 (UTC)
- I fixed Tom (Q3354498). In Hebrew it can be טום or תם or תום. Geagea (talk) 20:26, 25 August 2018 (UTC)
- Thanks a lot, Gea, it totally solves the problem. IKhitron (talk) 14:26, 26 August 2018 (UTC)