Talk:Q2507958

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Autodescription — name at birth (Q2507958)

description: name of the person given upon their birth
Useful links:
Classification of the class name at birth (Q2507958)  View with Reasonator View with SQID
For help about classification, see Wikidata:Classification.
Parent classes (classes of items which contain this one item)
Subclasses (classes which contain special kinds of items of this class)
name at birth⟩ on wikidata tree visualisation (external tool)(depth=1)
Generic queries for classes
See also


Scope: name / description[edit]

@Sigur: thanks for your note at [1]. It seems we probably have to split this item into two:

  • a. last name at birth
  • b. full name at birth

birth name (P1477) describes (b). The enwiki covers both. Some articles are about (a), but mention (b).

Ash Crow
Dereckson
Harmonia Amanda
Hsarrazin
Jura
Чаховіч Уладзіслаў
Joxemai
Place Clichy
Branthecan
Azertus
Jon Harald Søby
PKM
Pmt
Sight Contamination
MaksOttoVonStirlitz
BeatrixBelibaste
Moebeus
Dcflyer
Looniverse
Aya Reyad
Infovarius
Tris T7
Klaas 'Z4us' van B. V
Deborahjay
Bruno Biondi
ZI Jony
Laddo
Da Dapper Don
Data Gamer
Luca favorido
The Sir of Data Analytics
Skim
E4024
JhowieNitnek
Envlh
Susanna Giaccai
Epìdosis
Aluxosm
Dnshitobu
Ruky Wunpini
Balû
★Trekker

Notified participants of WikiProject Names --- Jura 13:15, 17 August 2020 (UTC)[reply]

That split is one thing. But there are terms, like the listed German "Geburtsname" (which however currently is only a redirect on the German Wikipedia) that concern what you could sum up as "any surname you would have if it weren't for marriage, regardless of whether you already had it at birth or not". So, if you want to have an item actually describing what the words "surname at birth" strictly speaking mean in plain English (as opposed to in an ICCS convention) and nothing else, that would be a different item from the one you would need for "Geburtsname" (and some others - the Swiss notably call it more adequately "Ledigname" in German, "nom de célibataire" in French and "cognome da celibe" in Italian, which could be translated as "unmarried name"). Sigur (talk) 15:38, 17 August 2020 (UTC)[reply]
Well, 2 or more items. We do have maiden name (Q1376230). --- Jura 15:45, 17 August 2020 (UTC)[reply]