Talk:Q3927247

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Autodescription — borough of Florence (Q3927247)

description: 5 administrative boroughs of Florence
Useful links:
Classification of the class borough of Florence (Q3927247)  View with Reasonator View with SQID
For help about classification, see Wikidata:Classification.
Parent classes (classes of items which contain this one item)
Subclasses (classes which contain special kinds of items of this class)
borough of Florence⟩ on wikidata tree visualisation (external tool)(depth=1)
Generic queries for classes
See also

WikiProject Italy

https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q3927247&diff=137346082&oldid=137343589, see it:Quartieri di Firenze: --Oursana (talk) 02:23, 11 June 2014 (UTC)Le prime it:Circoscrizioni di decentramento fiorentine…. We have to use the appropriate items. Q17153696 (can be changed for frazione of Florence)is not needed beside circoscrizione di decentramento comunale in Italy (Q13582281), as well as Q17153856 (I will ask for deletion) not beside city district (Q4286337) --Oursana (talk) 02:23, 11 June 2014 (UTC)[reply]

Snapshot of http://tools.wmflabs.org/wikidata-todo/tree.html?lang=en&q=Q2824645&rp=279

  1. administrative territorial entity of Italy
    1. province of Italy
    2. region of Italy
      1. autonomous region with special statute
    3. comune of Italy
    4. frazione of Italy
    5. circoscrizione di decentramento comunale in Italy
      1. borough of Brescia
      2. circoscrizione of Vicenza
      3. circoscrizione of Treviso
      4. circoscrizione of Verona
      5. zones of Milan
      6. List of the municipi of Genoa
      7. municipalità of Naples
      8. municipalità of Venice
      9. borough of Florence
    6. quarter of a city in Italy
      1. quarter of Brescia
      2. quarter of Reggio Calabria
      3. quarter of Naples
      4. quarter of Genoa

No proof that quartiere(Firenze)="circoscrizione di decentramento comunale" Tamawashi (talk) 04:28, 11 June 2014 (UTC)[reply]

It seems that you did not read nor my message nor the tree above:

quartiere(Firenze)="circoscrizione di decentramento comunale"=administrative subdivision.

in Italy an administrative subdivision of a city is a circoscrione. That quarter (Firenze) and circoscrizione are administrative subdivisions you do not doubt, or do you?

it:Quartieri di Firenze borough of Florence (Q3927247) says:

Le prime it:Circoscrizioni di decentramento fiorentine furono create a metà degli anni 1970

=The first florentine it:Circoscrizioni di decentramento were created in the middle of the 1970s...further explaining the different quarter.


it:Circoscrizioni di decentramento:

Alcuni statuti comunali hanno denominato diversamente tali organismi che, ad esempio, prendono il nome di municipi a Roma e Genova, di municipalità a Venezia, Cagliari e Napoli, di zone di decentramento a Milano e di quartieri a Firenze e Bologna. = Those entities have been named differently by some communal statues, e.g. they are named municipi in Rome and Genoa, municipalità in Venise, Cagliari in Naples, zone di decentramento in Milan, and quarter in Florence and Bologna.

de:Fraktion und Circoscrizione (Italien)#'''Circoscrizioni''' und andere Abgrenzungen

In Großstädten wird zusammen mit dem Gemeinderat auch der Rat des Stadtbezirkes (consiglio di circoscrizione) gewählt. Die mittleren Städte können auch eine andere Form der Verwaltung des Stadtbezirkes wählen. In Rom und Genua heißen die Stadtbezirke municipi, in Neapel und Venedig Municipalità und in Florenz Quartieri (Stadtviertel).

This is exactly the tree which circoscrizione-items I put in this structure myself. One has to distinguish between administrative and non-administrative urban units. Some articles and cats simple deal with the wording. But this shouldn't be a problem here

So what kind of proof do you need? --Oursana (talk) 07:23, 11 June 2014 (UTC)[reply]

different, territorial non administrative is

en:Quartiere quarter of a city in Italy (Q5571369):

Only in a few Italian cities, like in Florence and Bologna, a quarter is also an administrative subdivision.

I therefore deleted this edit.

You realized that borough of Fi= quartiere(Firenze) ?--Oursana (talk) 07:52, 11 June 2014 (UTC)[reply]