Property talk:P5825

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Documentation

ISO 15919 transliteration
representation according to the named ISO standard for transliterating Brahmic scripts
[create Create a translatable help page (preferably in English) for this property to be included here]
Allowed entity types are Wikibase form (Q54285143), Wikibase item (Q29934200): the property may only be used on a certain entity type (Help)
Exceptions are possible as rare values may exist. Exceptions can be specified using exception to constraint (P2303).
List of violations of this constraint: Database reports/Constraint violations/P5825#Entity types
Scope is as main value (Q54828448): the property must be used by specified way only (Help)
Exceptions are possible as rare values may exist. Exceptions can be specified using exception to constraint (P2303).
List of violations of this constraint: Database reports/Constraint violations/P5825#Scope, SPARQL
Format “([a-wyzāǣēīōūġṁṅẏżḍḥḷṃṇṛṣṭẓĉêôẖḵḻṉṟṯẕḫñśŭž‘’ -]|á|ī̃|ū̀|ɡ|ĩ|h̤|s̤|t̤|k͟h|s̱|l̥|l̥̄|r̥|r̥̄|m̐|n̆|r̆|◌̀|õ|ŏ|ī|ō̃|à|ʻ|ḷ|ū̃|ũ|ā̃)+: value must be formatted using this pattern (PCRE syntax). (Help)
Exceptions are possible as rare values may exist. Exceptions can be specified using exception to constraint (P2303).
List of violations of this constraint: Database reports/Constraint violations/P5825#Format, SPARQL
Scope is as qualifier (Q54828449), as main value (Q54828448): the property must be used by specified way only (Help)
Exceptions are possible as rare values may exist. Exceptions can be specified using exception to constraint (P2303).
List of violations of this constraint: Database reports/Constraint violations/P5825#Scope, SPARQL

Some notes about this property[edit]

This is a transliteration system, not necessarily a completely accurate pronunciation system. As such, in the interest in preserving one-to-one correspondences between Brahmic scripts and their transliterations:

  • If there is no virama (Q2636394) present, do not suppress the 'a' in a word. No exceptions.
  • While ISO 15919 allows for those languages which don't distinguish 'e' and 'ē' to use them interchangeably (and similarly with 'o' and 'ō'), please try to use the macron in those languages lacking that distinction.
  • Always transliterate the anusvara (Q612871) as 'ṁ'.

Mahir256 (talk) 16:58, 14 September 2018 (UTC)[reply]