The blind side of the heart (Q1214843)

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
literary work
edit
Language Label Description Also known as
English
The blind side of the heart
literary work

    Statements

    0 references
    Die Mittagsfrau (German)
    0 references
    Polednice (Czech)
    0 references
    Mijôrei tikine (Armenian)
    0 references
    Femeia din amiaza (Romanian)
    0 references
    La femme de midi (French)
    0 references
    Mahiru no onna (Japanese)
    0 references
    Oslepelo srce (Slovenian)
    0 references
    Wu jian nü ren (Chinese)
    0 references
    Öglen kadını (Turkish)
    0 references
    Poludennaja ženščina (Belarusian)
    0 references
    Południca (Polish)
    0 references
    Poludnica (Serbian)
    0 references
    A muller do mediodía (Galician)
    0 references
    Gruaja e mesditës (Albanian)
    0 references
    He gynaika tu mesemeriu (Greek)
    0 references
    Hjärtats blinda fläckar (Swedish)
    0 references
    Keskipäivän haltija (Finnish)
    0 references
    Keskpäevanaine (Estonian)
    0 references
    La dona del migdia (Catalan)
    0 references
    La mujer del mediodía (Spanish)
    0 references
    Linfruen (Norwegian Bokmål)
    0 references
    Miért nem küldtél az angyalok közé (Hungarian)
    0 references
    Poludnica (Croatian)
    0 references
    Veštica po pladne (Bulgarian)
    0 references
    A mulher do meio-dia (Portuguese)
    0 references
    De middagvrouw (Dutch)
    0 references
    La strega di mezzogiorno (Italian)
    0 references
    Middagsfruen (Danish)
    0 references
    Vidurdienio moteris (Lithuanian)
    0 references
    0 references
    2007
    0 references

    Identifiers

     
    edit
    edit
      edit
        edit
          edit
            edit
              edit
                edit
                  edit