弗兰克·拉塞勒斯 中文(已转写) (Q1443635)

来自Wikidata
跳转到导航 跳转到搜索
British diplomat (1841-1920) 英语
编辑
语言 标签 描述 别名
中文(新加坡)
没有定义标签
没有定义的描述
    英语
    Frank Lascelles
    British diplomat (1841-1920)
    • Sir Frank Lascelles
    • Frank Cavendish Lascelles
    • Sir Frank Cavendish Lascelles
    • Rt. Hon. Sir Frank Cavendish Lascelles

    陈述

    Frank Lascelles.jpg
    397 × 551;52 KB
    0个参考文献
    弗兰克 中文(已转写)
    系列序号 简体中文(已转写)
    1
    0个参考文献
    Cavendish 英语
    系列序号 简体中文(已转写)
    2
    0个参考文献
    拉塞尔斯 Chinese (Taiwan)(已转写)
    0个参考文献
    23 3 1841格里历
    3个参考文献
    贵族网站 中文(已转写)
    The Peerage人物编号 简体中文(已转写)
    主体名为 简体中文(已转写)
    Rt. Hon. Sir Frank Cavendish Lascelles
    系谱学 中文(已转写)
    主体名为 简体中文(已转写)
    Sir Frank Cavendish Lascelles
    2 1 1920格里历
    3个参考文献
    贵族网站 中文(已转写)
    The Peerage人物编号 简体中文(已转写)
    主体名为 简体中文(已转写)
    Rt. Hon. Sir Frank Cavendish Lascelles
    系谱学 中文(已转写)
    主体名为 简体中文(已转写)
    Sir Frank Cavendish Lascelles
    布朗普顿公墓 中文(已转写)
    0个参考文献
    2个参考文献
    贵族网站 中文(已转写)
    2个参考文献
    贵族网站 中文(已转写)
    1个参考文献
    1个参考文献
    1个参考文献
    1个参考文献
    1个参考文献
    25 6 1867格里历
    未知值
    最晚日期 简体中文(已转写)
    1897
    3个参考文献
    The Peerage人物编号 简体中文(已转写)
    7 8 2020
    所据启发法 简体中文(已转写)
    3个参考文献
    贵族网站 中文(已转写)
    推断依据 简体中文(已转写)
    2个参考文献
    贵族网站 中文(已转写)
    1个参考文献
    贵族网站 中文(已转写)
    外交办公室 中文(已转写)
    哈罗公学 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    勋衔前缀 简体中文(已转写)
    尊敬的阁下 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    0个参考文献

    标识符

    国际标准名称标识符 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    Freebase标识符 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    牛津大学人物传记索引编码 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    Prabook ID 英语
    0个参考文献
    0个参考文献
    英国国家档案馆ID 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    WBIS ID 英语
    0个参考文献
    0个参考文献
    0个参考文献
    Geni.com人物识别码 中文(已转写)
    0个参考文献
    0个参考文献
    Rodovid索引码 中文(已转写)
    0个参考文献
    The Peerage人物编号 简体中文(已转写)
    主体名为 简体中文(已转写)
    Rt. Hon. Sir Frank Cavendish Lascelles
    1个参考文献
    7 8 2020
    WeRelate个人编号 简体中文(已转写)
    0个参考文献
    维基树人物标识符 简体中文(已转写)
    主体名为 简体中文(已转写)
    Sir Frank Cavendish Lascelles (23 Mar 1841 - 2 Jan 1920)
    0个参考文献
     
    编辑
      编辑
        编辑
          编辑
            编辑
              编辑
                编辑
                  编辑