idiom (Q184511)

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
combination of words whose meaning cannot be understood by combining the meaning of the component words
edit
Language Label Description Also known as
English
idiom
combination of words whose meaning cannot be understood by combining the meaning of the component words

    Statements

    Identifiers

    ジュクゴ
    Jukugo
    0 references
    idioms
    0 references
    An expression peculiar to a language, having a meaning other than its literal one (English)
    0 references
    fast billedligt udtryk bestående af to eller flere ord, der tilsammen udtrykker en mening, som ikke direkte kan udledes af de enkelte ord, fx at stille træskoene 'at dø' eller at jokke i spinaten 'at dumme sig'. (Danish)
    fixed figurative expression consisting of two or more words that together express a meaning that cannot be directly derived from the individual words, e.g. [...]. (English)
    0 references
    0 references
    1 reference
    A phrase that cannot be fully understood from the separate meanings of the individual words which form it, but instead must be learned as a whole unit of meaning. (English)
    0 references
    0 references
    07169038-n
    idiom
    idiomatic expression
    phrasal idiom
    set phrase
    an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up (English)
    0 references
    0 references
     
    edit
    edit
      edit
      edit
        edit
          edit
            edit
              edit