No label defined (Q20018450)
Jump to navigation
Jump to search
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | No label defined |
No description defined |
Statements
unknown value
0 references
1 reference
29 January 2023
Θράσων Διογένους τήνδε ἀνέστησεν στυλλεῖδαν υἱῶν β’ Δεξιφάνους ἐτῶν ε’ Ξράσοωνος ἐτῶν δ’ Ἑρμῆ θρέψαντος αὐτῶν ἐτῶν κε’ ἐν τῇ συμπτώσει τοῦ σεισμοῦ οὕτως αὐτὰ περιειλήφει (Ancient Greek)
Thrasôs, fils de Diogène, a élevé cette stèle funéraire de ses deux fils, Dexiphane, 5 ans, et Thrasôn, 4 ans, ainsi que d'Hermès, 25 ans, qui les élevait. Ainsi les tenait-il dans ses bras lors de l'écroulement du tremblement de terre. (French)
Thrasōn, son of Diogenes, erected this funerary stele for his two sons, Dexiphanes, age 5, and Thrasōn, age 4, and for Hermēs, age 25, who brought them up. In the earthquake collapse, so did he hold them in his arms. (English)
0 references
Thrasôs, fils de Diogène, a élevé cette stèle funéraire de ses deux fils, Dexiphane, 5 ans, et Thrasôn, 4 ans, ainsi que d'Hermès, 25 ans, qui les élevait. Ainsi les tenait-il dans ses bras lors de l'écroulement du tremblement de terre. (French)
0 references
Thrasōn, son of Diogenes, erected this funerary stele for his two sons, Dexiphanes, age 5, and Thrasōn, age 4, and for Hermēs, age 25, who brought them up. In the earthquake collapse, so did he hold them in his arms. (English)
0 references
Stèle funéraire d'Hermès, Dexiphanès et Thrasôn (Louvre, Ma 4498)
0 references