Talk:Q727694

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Autodescription — Standard Mandarin (Q727694)

description: standard form of Chinese and the official language of China
Useful links:
Classification of the class Standard Mandarin (Q727694)  View with Reasonator View with SQID
For help about classification, see Wikidata:Classification.
Parent classes (classes of items which contain this one item)
Subclasses (classes which contain special kinds of items of this class)
Standard Mandarin⟩ on wikidata tree visualisation (external tool)(depth=1)
Generic queries for classes
See also


Interwiki conflict   
Items involved: Q9192Talk, Q727694Talk, Q24841726Talk Status:    in doubt

It seems to be eternal mixing as it's hard to distinguish... --Infovarius (talk) 07:39, 14 December 2016 (UTC)[reply]

Removed ISO 639-1 code[edit]

I have removed the ISO 639-1 code "zh" because SIL states that the language "Chinese" indicated by this code is a macrolanguage. Hence the code belongs to the language family Q7850, not to the specific language Q727694. --RV1971 (talk) 22:00, 30 October 2018 (UTC)[reply]

My edit was reverted, but unfortunately the reversal was not explained. See my comment on the reverter's user talk page.--RV1971 (talk) 17:26, 11 November 2018 (UTC)[reply]
@RV1971: I agree. In fact, I think the ISO 639-1, ISO 639-2, ISO 639-3 and IETF codes are all wrong here:
  • "zh" and "cmn" should never be on the same item, because "cmn" is defined as a subset of "zh" (ISO 639, Ethnologue).
  • ISO 639-1 "zh" (and ISO 639-2 "chi" and "zho") don't belong here because this is a subset of Mandarin and "zh" includes other varieties of Chinese.
  • ISO 639-3 and IETF "cmn" don't belong here because this is a subset of Mandarin and "cmn" includes other varieties of Mandarin (see list of dialects at Ethnologue).
Chinese (Q7850) seems to be the right item for zh/zho/chi and Mandarin (Q9192) seems to be the right item for cmn and both of those items already have those codes.
- Nikki (talk) 09:29, 14 December 2018 (UTC)[reply]
This is true of the language codes (at least for careful use by sites like this) but "Chinese" is still an extremely common English name for this language, particularly its written form, and needs to be on the synonym list. Right now, if I add "Website" to an entry, it wants to know which language the site is principally in. When anyone types in "Chinese", this entry is absolutely nowhere on the list, which is nonsense/extremely unhelpful.LlywelynII (talk) 05:31, 29 January 2024 (UTC)[reply]

Condensed description[edit]

The description felt like it had too much detail: "Modern standard form of Chinese. The version used in PRC is called "Putonghua" and the version used in ROC (Taiwan) is called "Guoyu" or "Kuo-yü". These two version are both official language of their country and have some difference.". So I shortened it to something which I think is still specific enough. 73.202.12.249 03:58, 16 July 2019 (UTC)[reply]