Topic on User talk:Bergenga

Jump to navigation Jump to search
Jérémy-Günther-Heinz Jähnick (talkcontribs)

Hi Bergenga. We are sharing our new common infobox with other Wikipedias. I need a translation in Norvegian for these words, and a verification for the words I take on your template. If you have more than one chose for a word, you choose the one you prefer. We use this infobox on already eight Wikipedias since the beginning of the week. With Molarus, we take this week to solve the problems we encounter on specific cases during the tests.

	l10nDef["//no.wikipedia.org"] = {"Detaljer", "COURSE", "COMPETITION", "COMPETITIONS", "Etapper", "Dato", "DATES", "Distanse", "COUNTRY", "COUNTRIES", 
	"Startby", "Målby", "TEAMS", "STARTING RIDERS", "ARRIVING RIDERS", "AVERAGE SPEED", "COST", "Resultater", "Vinner", "2. plass", "3. plass", 
	"Poeng", "Klatre", "Sprint", "Ungdom", "Mest offensive", "Kombinasjon", "Lagkonkurranse"}
Bergenga (talkcontribs)

Did a quick translation. Not sure if I used the correct words, but I'll fix that later if necessary. I will also translate the rest of the documentation later, but these days I don't have much extra time and energy, and there doesn't seem to be any hurry. I will try to follow the development all the time, but I may be away for some times. I guess things will be done in good time before high season.

Jérémy-Günther-Heinz Jähnick (talkcontribs)

Thank you, I prefer doing this now, because in one week, I start my cycling season, and it will sometime be difficult to work here.

Reply to "Translation"