User talk:Викидим

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search

Кадры-персонал[edit]

Вы переместили славянские интервики ко французской и др.. Т.к. прежний элемент из-за этого практически опустел, я за вами "прибрался" и довершил объединение. Но смотря внимательнее на французскую статью, начинаю сомневаться. Похоже, Q19953086 было не просто про персонал, а про высококвалифицированный персонал (в тексте упоминаются профессора, руководители и пр.). У вас есть какие-то подтверждения для переноса, кроме случайного совпадения в названии? --Infovarius (talk) 12:13, 23 March 2020 (UTC)[reply]

  • Возможно, я был неправ. Действительно, обычно переводится фр. personnel. У нас "кадры" проставлено как синоним, однако, хотя смысл именно французский: "основной (штатный) состав подготовленных, квалифицированных работников предприятий". Может, сделать отдельную статью "кадры"? --Викидим (talk) 17:22, 23 March 2020 (UTC)[reply]
    Что имеет французский смысл? "Персонал"? Мне кажется наоборот - синоним к кадрам. В ru:Персонал, вместе с "штат", это всё синонимы... --Infovarius (talk) 15:36, 24 March 2020 (UTC)[reply]
  • В моём понимании фр. cadre = рус. кадры (в основном смысле, т. е., квалифицированные сотрудники, которые "решают всё"), потому и проставил интервику. У нас в рувики кадры = персонал, так и вышла несообразность. --Викидим (talk) 23:54, 24 March 2020 (UTC)[reply]