Wikidata:Translators' noticeboard/Archive/2020/12
Jump to navigation
Jump to search
This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
This message is a duplicate of the first paragraph of https://translatewiki.net/wiki/MediaWiki:Gadgets-prefstext. Can it be deleted? --ArenaL5 (talk) 12:56, 4 December 2020 (UTC)
- Hello ArenaL5 ,
Unfortunately not. In reality, the first page doesn't correspond to the second. First of all, please note that the MediaWiki pages you will visit (following the links below) will be available in the display language you have chosen on the 2 sites.
If you go to the history of this page, you will see that it is FuzzyBot which created the page. This is a bot dedicated to translation, so this page is fully justified. Besides, you can see that the translations are not completely identical. If you go to this Special page (login), you will be able to see the same translation as on Translatewiki.net.
If you would like to see this page on Wikidata, it is the same Special page. This way, you know which translation it is: the MediaWiki software file, copied here under "gadgets-prefstext". (ps. The Translatwiki.net page is not the page dedicated to the translation, it is the same page, but on another site. The translation of the Special page has been translated for a long time.)
So you are confusing the translation of the software with the translation of a MediaWiki explanatory page in Wikidata. Nothing to delete and nothing to modify. Here is the page dedicated to translation administrators, they are not authorized to delete pages. Good continuation. Cordially. —Eihel (talk) 19:55, 4 December 2020 (UTC)
I think that this discussion is resolved and can be archived. If you disagree, don't hesitate to replace this template with your comment. —Eihel (talk) 19:58, 4 December 2020 (UTC) |
Hello,
This page doesn't appear on the translation tool. What is needed to translate it?
I'm willing to translate it to Spanish, and eventually Galician, but we'd first need standard translations for conflation (Q14946528). Where can we make and vote for suggestions? – The preceding unsigned comment was added by ArenaL5 (talk • contribs) at 19:55, 25 December 2020 (UTC).
- Fixed Your title page can be translated into Castilian on this page and into Galician on this page. Good continuation. —Eihel (talk) 22:31, 25 December 2020 (UTC)
- @ArenaL5: —Eihel (talk) 22:36, 25 December 2020 (UTC)
- @Eihel: Thank you very much! That was very quick. (And I'm sorry about forgetting to sign my last comment.) For my other question, is there a place to discuss translations for Wikidata terminology like conflation (Q14946528)? ArenaL5 (talk) 22:41, 25 December 2020 (UTC)
- ArenaL5 Hi, are you talking about the glossary, or something else? We have Special:MyLanguage/Wikidata:Glossary#Conflation. Hazard-SJ (talk) 22:57, 25 December 2020 (UTC)
- ArenaL5, Wikidata:Glossary/es and Wikidata:Glossary/gl. But the terms are not yet translated into gl or es. Personally I would say « confusión ». —Eihel (talk) 23:04, 25 December 2020 (UTC)
- Hazard-SJ It's for the glossary. There's no accepted translation for “conflation”. I like @Eihel:'s suggestion (it's less explicit than “conflation” but makes perfect sense on context). Do you have any other? ArenaL5 (talk) 23:25, 25 December 2020 (UTC)
- ArenaL5 The glossary is also a page which can be translated into Castilian or Galician. I believe that conflación is an old Spanish meaning in foundry processing. When the term does not exist in the language, I look at the other languages, then I search in the dictionaries of the target language. In my language, the meaning is also close to "amalgamation", but it can also be different in other languages. But you are free to discuss it on the glossary's discussion page. If you are not satisfied with the attendance, you can also discuss it on local wikis. I have no knowledge of your 2 languages to say that my term is adequate. Regards. —Eihel (talk) 00:22, 26 December 2020 (UTC)
- Hazard-SJ It's for the glossary. There's no accepted translation for “conflation”. I like @Eihel:'s suggestion (it's less explicit than “conflation” but makes perfect sense on context). Do you have any other? ArenaL5 (talk) 23:25, 25 December 2020 (UTC)
- ArenaL5, Wikidata:Glossary/es and Wikidata:Glossary/gl. But the terms are not yet translated into gl or es. Personally I would say « confusión ». —Eihel (talk) 23:04, 25 December 2020 (UTC)
- ArenaL5 Hi, are you talking about the glossary, or something else? We have Special:MyLanguage/Wikidata:Glossary#Conflation. Hazard-SJ (talk) 22:57, 25 December 2020 (UTC)
- @Eihel: Thank you very much! That was very quick. (And I'm sorry about forgetting to sign my last comment.) For my other question, is there a place to discuss translations for Wikidata terminology like conflation (Q14946528)? ArenaL5 (talk) 22:41, 25 December 2020 (UTC)
I think that this discussion is resolved and can be archived. If you disagree, don't hesitate to replace this template with your comment. —Eihel (talk) 01:29, 26 December 2020 (UTC) |
Hello again. (Is this the third time I write here?) Could you please mark Help:Easter related dates for translation?
Thank you. --ArenaL5 (talk) 01:32, 30 December 2020 (UTC)
- Done Best regards --Ameisenigel (talk) 13:53, 2 January 2021 (UTC)
I think that this discussion is resolved and can be archived. If you disagree, don't hesitate to replace this template with your comment. Ameisenigel (talk) 13:53, 2 January 2021 (UTC) |