Ayuda:Idiomas de texto monolingüe

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Help:Monolingual text languages and the translation is 73% complete.
Outdated translations are marked like this.

La lista de códigos de idioma de Wikimedia disponibles para textos monolingües es fija. Solamente puede ser modificada por el equipo de desarrollo.

Códigos de idioma especiales

Además de códigos de idioma que describen idiomas, hay cuatro códigos especiales disponibles:

  • und: Para el contenido cuyo idioma aún no se ha determinado (undetermined)
  • mis: Para el contenido cuyo idioma se conoce, pero no tiene código de idioma (uncoded languages); también lo utilizamos para el contenido cuyo idioma tiene un código de idioma, pero que aún no está disponible en Wikidata.org.
  • mul: Para el contenido en varios idiomas (multiple languages), tanto si el contenido es el mismo en más de un idioma como si el contenido tiene más de un idioma por lo cual un lector necesita conocer todos para entenderlo
  • zxx: Para contenido no lingüístico (no linguistic content, not applicable)

Véase más abajo las listas de uso actual.

Cuando falta un código de idioma

Puede ocurrir que necesite un código de idioma aún no admitido. En ese caso, siga estos pasos:

  • Use mis como código de idioma en la declaración, referencia o calificador en donde necesite el código de idioma no admitido
  • Si es posible, añada un calificador language of work or name (P407) con el elemento para el idioma; si aún no tiene uno propio, cree un elemento para el idioma
  • Si es posible, añade una referencia al idioma correcto a la declaración
  • Solicita el código de idioma si cumple los requisitos para un nuevo código de idioma (ver más abajo)

Hacer que se añada un código de idioma

El método preferido para solicitar la adición de un código de idioma para texto monolingüe es abriendo un nuevo tique en Phabricator. Añade la siguiente información:

  • El código de idioma (ejemplos: lkt, sr-cyrl)
  • El nombre de idioma en el propio idioma o en inglés (ejemplos: Lakota, Serbian in Cyrillic)
  • El sistema de escritura usado, si no es evidente (ejemplo: Cyrillic)
  • Dónde y cuándo fue o es usado el idioma (ejemplo: In use by the Lakota people in North America)
  • El identificador de elemento Wikidata (ejemplo: Q33537)

Asegúrate de enlazar al elemento o propiedad donde quieras usar el código de idioma. Si no añadiste una referencia a la declaración, añádela al tique en Phabricator.

Si no quieres o no puedes usar Phabricator, añade tu petición a Wikidata:Contact the development team.

Solicitar código de idioma en Phabricator


Requisitos para un nuevo código de idioma

Nota: Este es un trabajo en progreso y no una política definitiva

Un nuevo código de idioma probablemente tiene que cumplir los siguientes requisitos:

Un código de idioma no tiene por qué cumplir los requisitos de la política de propuesta de idiomas para nuevas Wikis. Concretamente:

  • El idioma no necesita una comunidad activa ni una cantidad de uso
  • El código de idioma no tiene por qué denotar un idioma único. (Por ejemplo, tenemos nn y nb, pero tambiń no, que es un macroidioma que cubre ambos.)

En general, si necesitas un código de idioma para modelar correctamente los datos en el mundo real, debería aceptarse siempre y cuando sea un código válido de idioma.

Using inside SPARQL queries

BIND (LANG(?label) AS ?language)
SELECT * WHERE {
  ?s ?label "The Rolling Stones"@en .
  ?s ?p ?o
}
Try it!
?spouse rdfs:label ?spouse_label .
FILTER (LANG(?spouse_label) = "en").

Adding with Quickstatements

  • Monolingual text prefix text in "double quotes" with the language and a colon, e.g. en:"Some text"
    Example: Q1214098 TAB P1476 TAB pl:"Krzyżacy"
    Meaning: add to The Knights of the Cross (Q1214098)title (P1476)"Krzyżacy" (Polish)

Listas


Véase también