Wikidata:Café/Archivos/2013/06

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
This page is an archive. Please do not modify it. Use the current page, even to continue an old discussion.

Trademark discussion

Hi, apologies for posting this in English, but I wanted to alert your community to a discussion on Meta about potential changes to the Wikimedia Trademark Policy. Please translate this statement if you can. We hope that you will all participate in the discussion; we also welcome translations of the legal team’s statement into as many languages as possible and encourage you to voice your thoughts there. Please see the Trademark practices discussion (on Meta-Wiki) for more information. Thank you! --Mdennis (WMF) (talk)

Quería alertar a su comunidad sobre un debate abierto en Meta sobre posibles cambios en la Política de Marcas Comerciales de Wikimedia. Esperamos que todos parteciparéis en la discusión; también se agradecerán las traducciones de las declaraciones del equipo legal en tantas lenguas como sea posible, y se os anima a expresar allí vuestras opiniones, Por favor, ved la discusión de prácticas sobre marcas comerciales (en Meta-Wiki) para mayor información. ¡Gracias! lo tradujo B25es (talk) 15:46, 4 June 2013 (UTC)

Traducciones

¿Qué hacemos con los títulos de las plantillas y seudoplantillas? He visto que hay gente que los traduce y otros que le añaden un /es al final. Yo a veces hago uno y a veces otro. --Erfil (talk) 11:56, 31 May 2013 (UTC)

Yo prefiero /es, pues una traducción independiente a veces es mirada como si fuera una plantilla diferente, Jmvkrecords Intra Talk 21:48, 12 June 2013 (UTC).

Creación de una nueva entrada en la base de datos

La verdad que en lo personal creo no llevar tan mal mis intervenciones en Wikidata. Eso sí, cuando encuentro una interwiki donde aparecen mezclados títulos que en realidad deberían corresponder a dos diferentes Q, de este objeto voy desglosando (eliminando) los títulos erróneamente allí incluidos, agrupándolos como puedo en torno a uno de ellos.

Y luego manipulo esos títulos (esas entradas) una y otra vez, señalando títulos hermanos en otros idiomas, hasta que llego a un punto en que un nuevo Q se establece para ello (lo que observo en la columna de la izquierda, y luego de ello ya está, logro poner a punto ese nuevo Q, y por último limpio (borro) los enlaces manuales que agregué (o eventualmente dejo esa tarea a un bot, para que la haga.

De manera análoga procedí con Em (typography) (en inglés), Em (tipografía) (en español), y otros cuatro títulos hermanos en otros cuatro idiomas, pero esta vez, por alguna razón, con estos procedimientos de tanteo, o de ensayo-error, no conseguí mi objetivo.

Apreciaría se dé una mirada a este caso, y de ser posible solucionarlo, se informe bien cómo hacerlo, así y en el futuro, ante un caso similar, podré arreglarme por mí mismo.

Gracias por vuestra atención a este asunto.

--AnselmiJuan (talk) 15:22, 13 June 2013 (UTC)

Perdón por este planteamiento, pero finalmente y por mí mismo, encontré un enlace a un interwiki creado en la correspondiente entrada de italiano, supuestamente el artículo de mayor antigüedad en este grupo, y a partir del mismo ingresé uno a uno los otros artículos hermanos en los distintos idiomas, y listo, problema resuelto. --AnselmiJuan (talk) 16:40, 13 June 2013 (UTC)